跳到主要內容

Star vs. the Forces of Evil SE1 EP13翻譯

Star vs. the Forces of Evil

SE1 EP13

Storm the Castle

 

Star vs. the Forces of Evil SE1 EP13 翻譯 from Neng Giun Wu on Vimeo.

PASSWORD:Storm the Castle


如果翻譯有誤 請回報給我
※ translation this video  is not for business use
(這部影片翻譯並非商業用途)
※ I don't own this video
(這部影片並不屬於我所擁有) 
Original Video:https://www.reddit.com/r/megalinks/comments/43k6tl/tv_star_vs_the_forces_of_evil_1080p/

應觀眾需求 有人跟我反映13集網路上沒人翻或是沒辦法看
所已就翻譯了這集   只是上時間軸跟校對而已
非常感謝C.H Nerd翻譯了這集 這是他的第一集翻譯 翻得非常不錯
請大家一定要把他看完

你到底在工三小














很帥阿馬大哥 但這是西班牙語吧?




                                                      



                                      你的回覆 是我最大的動力
 


 

 

 

 

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Star vs. the Forces of Evil 1-2季+第三季EP1-4翻譯總集

這篇文章為 翻譯總集 也就是懶人包 集中所有現存能看 還有各個翻譯主的翻譯 主要翻譯大多是 安尼噢大大的 翻譯 其他部分是個人翻譯還有 SamChu 的翻譯 以上 (SE1) SE1 EP1 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e01a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e01b.html#more SE1 EP2 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e02a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e02b.html#more SE1 EP3 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e03a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e03b.html#more SE1 EP4 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e04a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e04b.html#more SE1 EP5 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/08/s01e05a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/09/s01e05b.html#more SE1 EP6 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/09/s01e06a.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/09/s01e06a_7.html#more SE1 EP7 A,B http://zsedc159.blogspot.tw/2016/09/s01e07a_10.html#more http://zsedc159.blogspot.tw/2016/09/s01e07b.html#more SE1 EP8 A,B...

Star vs. the Forces of Evil SE3 EP1 翻譯

Star vs. the Forces of Evil SE 3 EP 1 The Battle for Mewni, Moon the Undaunted   PASSWORD: The Battle for Mewni Star vs. the Forces of Evil SE3 EP1 翻譯 from Neng Giun Wu on Vimeo .     如果翻譯有誤 請回報給我 ※ translation this video   is not for business use (這部影片翻譯並非商業用途) ※ I don't own this video (這部影片並不屬於我所擁有)  ※ Original Video: https://kisscartoon.io/Cartoon/Star-vs-the-Forces-of-Evil-Season-3/   有夠久沒更新了  第三季終於播出啦! 目前會以大概兩天一集的進度來翻譯 至於為什麼會改部落格名稱 是因為有新同伴加入翻譯的行列了! 因為翻譯真的昰一件耗時又耗工的一件事 光是拿這集的句子就是多達400句以上  所以需要一些人手也是當然的! 可是現在有點小問題就是空間的問題 這不影片雖然原身事720P 可是我把他做成1080P 所以網路空間很快就會爆滿 所以如果有爆滿的情況 就可能延至下禮拜上傳 以上! * 老爸的雙關語 I "corn't" wait to see you again  corn是指玉米的意思 跟can發音有點像  所以雙關的點是在這裡 老爸你.... 你的回覆就是我的動力!

Star vs. the Forces of Evil SE1 EP12 翻譯

Star vs. the Forces of Evil SE 1  EP 12   Interdimensional Field Trip; Marco Grows a Beard PASSWORD: Marco Grows a Beard 如果翻譯有誤 請回報給我 ※ translation this video   is not for business use (這部影片翻譯並非商業用途) ※ I don't own this video (這部影片並不屬於我所擁有)  ※ Original Video: http://svtfoe.booru.org/index.php?page=forum&s=view&id=9 * 嘗試加入個人用詞 沒想到髒話有點多   有點想睡了 所以不再多做其他的爆雷和個人觀點 你的回復是我最大的動力